Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

media techniques

  • 1 Windows Media

    (WM)
       L’appellation Windows Media (WM) ou Windows Media Technology (WMT) recouvre les techniques de compression audio et vidéo de Windows, le système d’exploitation de Microsoft. Apparu en mai 1999, Windows Media est un ensemble de technologies utilisant l’environnement Windows et permettant la création et la diffusion de sons et d’images sur tout support ou moyen de communication: CD (compact disc), DVD (digital versatile disc), baladeur numérique, internet, GPRS (general packet radio service), satellite, UMTS (universal mobile telecommunications service), etc. Pour ce faire, Microsoft met au point de puissants algorithmes, par exemple WMA (Windows media audio) pour la compression de fichiers audio et WMV (Windows media video) pour la compression de fichiers audio et vidéo. Le Windows Media Player est un logiciel permettant de lire, d’organiser, de sauvegarder et de compresser tous les fichiers multimédias. Le Windows MovieMaker est un logiciel permettant de créer des films à partir de photos et de vidéos analogiques ou numériques.

    Le Dictionnaire du NEF > Windows Media

  • 2 Creative Art Techniques

    Mass media: CAT

    Универсальный русско-английский словарь > Creative Art Techniques

  • 3 audiovisuel

    audiovisuel, -elle [odjovizyεl]
    1. adjective
    2. masculine noun
       a. ( = équipement) audiovisual aids
       b. ( = méthodes) audiovisual techniques
       c. ( = radio et télévision) radio and television
    * * *

    1.
    - elle odjɔvisɥel adjectif
    1) Radio, Télévision broadcasting
    2) Linguistique, Vidéo audiovisual

    2.
    nom masculin
    1) Radio, Télévision broadcasting
    2) ( équipement) audiovisual equipment
    3) ( méthodes) audiovisual methods
    * * *
    odjovizɥɛl audiovisuel, -le
    1. adj
    2. nm
    (= équipement) audio-visual aids pl (= méthodes) audio-visual methods pl (= média, secteur)
    * * *
    A adj
    1 Radio, TV broadcasting; techniques audiovisuelles broadcasting technology;
    2 Ling, Vidéo audiovisual.
    B nm
    1 Radio, TV broadcasting; l'audiovisuel public public service broadcasting;
    2 ( équipement) audiovisual equipment;
    3 ( méthodes) audiovisual methods (pl).
    ( féminin audiovisuelle) [odjɔvizɥɛl] adjectif
    audiovisuel nom masculin
    1. [matériel]
    b. [dans l'enseignement] audiovisual aids
    2. [médias]
    3. [techniques]

    Dictionnaire Français-Anglais > audiovisuel

  • 4 communication

    communication [kɔmynikasjɔ̃]
    feminine noun
       a. ( = relation) communication
    être en communication avec [+ ami, société savante] to be in contact with ; [+ esprit] to be in communication with
    entrer en communication avec [+ esprit, extraterrestre] to communicate with ; [+ personne] to get in contact with
       c. ( = message) message ; (à une conférence) paper
       e. ( = moyen de liaison) communication
       f. ( = relations publiques) la communication public relations
    * * *
    kɔmynikasjɔ̃
    2) ( relations sociales) communications (pl)
    3) ( transmission) communication
    5) ( relation personnelle) communication [U]
    6) ( média) communications (pl)
    7) ( liaison)

    moyens or voies de communication — communications (pl)

    * * *
    kɔmynikasjɔ̃
    1. nf
    1) (communication téléphonique) call, telephone call

    avoir la communication — to get through, to be through

    avoir la communication avec — to get through to, to be through to

    2) (entre des personnes) communication

    Il n'y avait plus entre eux aucune communication. — They didn't communicate any more.

    3) (= secteur) communications

    un conseiller en communication — a communications adviser, a communications consultant

    4) (= conférence) paper
    5) [nouvelle] communication, [document] transmission
    6) (= annonce) announcement
    2. communications nfpl
    See:
    * * *
    1 Télécom call; communication téléphonique telephone call; communication en PCV reverse-charge call; être en communication avec qn to be on the line ou talking to sb; je vous passe la communication I'll transfer the call to you, I'll put the call through to you; mettre qn en communication avec qn to put sb through to sb; prix de la communication cost of a call; communication longue distance long-distance call; communication par satellite satellite communication;
    2 ( relations sociales) communications (pl); communication interne internal communications; problème de communication communications problem; stratégie de communication communications strategy; communication entre les individus interpersonal communications; améliorer la communication to promote better communications; communication de masse mass communications; diplôme en communication degree in communications; homme de communication communicator;
    3 ( transmission) communication; communication du rapport à tous les membres a copy of the report will be sent to all members; donner communication d'un dossier à qn to send a file to sb; demander communication d'un dossier à qn to ask sb for a file;
    4 ( au conseil des ministres) report; ( à une conférence) paper; faire une communication sur to give a paper on;
    5 ( relation personnelle) communication ¢; communication entre deux personnes communication between two persons; problème de communication communication problem; être en communication avec qn to be in communication with sb; mettre qn en communication avec qn to put sb in touch with sb; se mettre en communication avec qn to get in touch with sb;
    6 ( média) communications (pl); groupe de communication communications group; industrie de la communication communications industry;
    7 ( moyens de liaison) moyens/voies de communication communications (pl); les communications ont été coupées communications have been cut off;
    8 Ling communication.
    [kɔmynikasjɔ̃] nom féminin
    2. [exposé - fait à la presse] statement ; [ - fait à des universitaires, des scientifiques] paper
    avoir communication d'un dossier to get hold of a file, to have had a file passed on to one
    4. [contact] communication, contact
    5. [échange entre personnes] communication
    [diffusion d'informations]
    6. [moyen de liaison] (means of) communication
    il est en communication avec... he's speaking to..., he's on the phone to...
    pour obtenir la communication, faites le 12 dial 12 in order to get through
    ————————
    communications nom féminin pluriel
    ————————
    de communication locution adjectivale
    1. [porte, couloir] connecting
    2. [réseau, satellite] communications (modificateur)
    3. [agence] publicity (modificateur)

    Dictionnaire Français-Anglais > communication

  • 5 conferencia de prensa

    press conference
    * * *
    * * *
    (n.) = news conference, press conference, press statement
    Ex. Extensive use was made of footage from planned events like news conferences that reporters are accustomed to covering.
    Ex. Weekly press briefings on general and topical issues and press conferences are given by visiting members of the European Commission.
    Ex. Media techniques such as developing a contact list, issuing a press statement, and holding a press conference are discussed.
    * * *
    * * *
    (n.) = news conference, press conference, press statement

    Ex: Extensive use was made of footage from planned events like news conferences that reporters are accustomed to covering.

    Ex: Weekly press briefings on general and topical issues and press conferences are given by visiting members of the European Commission.
    Ex: Media techniques such as developing a contact list, issuing a press statement, and holding a press conference are discussed.

    * * *
    press conference

    Spanish-English dictionary > conferencia de prensa

  • 6 declaración de prensa

    Ex. Media techniques such as developing a contact list, issuing a press statement, and holding a press conference are discussed.
    * * *

    Ex: Media techniques such as developing a contact list, issuing a press statement, and holding a press conference are discussed.

    Spanish-English dictionary > declaración de prensa

  • 7 lista de contactos

    (n.) = contact list
    Ex. Media techniques such as developing a contact list, issuing a press statement, and holding a press conference are discussed.
    * * *

    Ex: Media techniques such as developing a contact list, issuing a press statement, and holding a press conference are discussed.

    Spanish-English dictionary > lista de contactos

  • 8 lista de personas de contacto

    (n.) = contact list
    Ex. Media techniques such as developing a contact list, issuing a press statement, and holding a press conference are discussed.
    * * *

    Ex: Media techniques such as developing a contact list, issuing a press statement, and holding a press conference are discussed.

    Spanish-English dictionary > lista de personas de contacto

  • 9 nota de prensa

    * * *
    (n.) = press release, press statement
    Ex. Libraries were not mentioned in any of the government's pamphlets, booklets or press releases.
    Ex. Media techniques such as developing a contact list, issuing a press statement, and holding a press conference are discussed.
    * * *
    * * *
    (n.) = press release, press statement

    Ex: Libraries were not mentioned in any of the government's pamphlets, booklets or press releases.

    Ex: Media techniques such as developing a contact list, issuing a press statement, and holding a press conference are discussed.

    Spanish-English dictionary > nota de prensa

  • 10 оборудование и частоты

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > оборудование и частоты

  • 11 instrumentos de comunicación

    Ex. Bibliometry is a branch of library and information science which is concerned with the techniques of measurement and evaluation of communication media and their accessibility.
    * * *

    Ex: Bibliometry is a branch of library and information science which is concerned with the techniques of measurement and evaluation of communication media and their accessibility.

    Spanish-English dictionary > instrumentos de comunicación

  • 12 difusor

    adj.
    diffusing, disseminator, propagating, diffusive.
    m.
    1 broadcaster.
    2 diffuser.
    3 delivery nozzle, spreading nozzle.
    * * *
    1 spreading, propagating
    2 RADIO TELEVISIÓN broadcasting
    1 (de secador) diffuser
    ————————
    1 (de secador) diffuser
    * * *
    1.
    ADJ

    el medio difusor — (Radio) the broadcasting medium

    2.
    SM [de pelo] blow-drier
    * * *
    - sora adjetivo
    * * *
    = disseminator, disseminatory.
    Ex. This tool has provided both a very significant testing ground for the techniques, and also an influential disseminator of the methods.
    Ex. The 1990 conference will discuss libraries' disseminatory function in education.
    ----
    * difusor de información = information disseminator.
    * * *
    - sora adjetivo
    * * *
    = disseminator, disseminatory.

    Ex: This tool has provided both a very significant testing ground for the techniques, and also an influential disseminator of the methods.

    Ex: The 1990 conference will discuss libraries' disseminatory function in education.
    * difusor de información = information disseminator.

    * * *
    un organismo difusor de nuestra cultura an organization that disseminates our culture
    diffuser
    * * *

    difusor,-ora
    I adjetivo spreading: no hay que subestimar el efecto difusor del boca en boca, we shouldn't underestimate how much information is spread by word of mouth
    II sustantivo masculino diffuser: se ha taponado el difusor del grifo, the diffuser on the tap is plugged
    ' difusor' also found in these entries:
    Spanish:
    difusora
    * * *
    difusor, -ora
    adj
    1. [medio, agencia] broadcasting
    2. [divulgador]
    una institución difusora de la lengua española an institution whose mission is to spread the Spanish language
    nm,f
    [divulgador]
    los difusores de la religión católica those who spread the Catholic religion;
    el principal difusor de noticias en el país the main source of news in the country
    nm
    [utensilio] diffuser

    Spanish-English dictionary > difusor

  • 13 Commentaires

     ♦ Ce qu’ils disent du Dictionnaire du NEF
       Russon Wooldridge, fondateur du NEF, professeur émérite, University of Toronto: "Le Dictionnaire du NEF traite de différents aspects d’internet et des technologies numériques en général: il vise un public de professionnels des médias et d’universitaires. Les contributions de Mme Lebert au NEF sont d’une grande importance et elles ont attiré l’attention de beaucoup de commentateurs sérieux. La bibliothèque la plus prestigieuse du monde francophone, la Bibliothèque nationale de France, signale parmi ses signets de ressources en ligne accordés avec parcimonie le Net des études françaises et en particulier le Dictionnaire du NEF." (24 janvier 2005)
       Jean-Paul, webmestre du site hypermédia cotres.net: "Les constantes des recherches de Marie Lebert sont: (a) l’attention extrême qu’elle porte au problème du multilinguisme sur le net, et donc de la traduction; elle est à l’origine de mon propre intérêt pour le sujet; (b) la régularité avec laquelle elle présente les outils permettant l’accès des mal-voyants à l’internet; (c) la volonté affirmée de mettre à la disposition de tous (le plus souvent gratuitement) les outils de compréhension des nouvelles technologies de l’information (cf. Le Dictionnaire du NEF). Dans le Dictionnaire du NEF se manifestent une nouvelle fois les lignes de force qui ont toujours guidé Marie dans cette période excitante: fournir à tous, librement, d’un simple clic, une vue synthétique, une table d’orientation, une longue-vue qui permette de ne pas se sentir perdu dans le domaine gigantesque qui nous occupe, et nous donner ainsi accès à une cartographie la plus vaste mais aussi la plus claire possible." (8 février 2005)
       Marie-Joseph Pierre, directeur d’études à l’Ecole pratique des hautes études (EPHE), Paris-Sorbonne: "Etant moi-même depuis longtemps une sérieuse habituée des nouvelles technologies, ainsi qu’universitaire, je viens de découvrir le remarquable Dictionnaire du NEF de Marie Lebert, qui vient tout juste d’être sélectionné parmi les premiers signets de la Bibliothèque nationale de France. Les 700 entrées permettent aux utilisateurs, même chevronnés, de mieux suivre les évolutions constantes des techniques et des arcanes de l’informatique. C’est un outil hors pair, écrit dans une langue très claire, juste et sans forfanterie, qui n’a pas son équivalent dans le monde, à ma connaissance. Il serait très souhaitable qu’il soit traduit au moins en anglais. Je l’ai signalé à mes étudiants, parfois perdus dans le dédale des sigles et des logiciels." (4 mars 2005)
       Peter Raggett, chef du Centre de documentation et d’information de l’OCDE (Organisation de coopération et de développement économiques): "J’ai vu le Dictionnaire de l’internet et des nouvelles technologies rédigé par Mme Lebert pour Le Net des études françaises. Cet ouvrage est très utile pour les professionnels francophones qui travaillent dans les domaines de l’information et des médias. Il détaille les termes et les acronymes pertinents dans ce domaine. Il démontre un grand professionnalisme et une très bonne maîtrise du sujet. Il contient des hyperliens vers de nombreuses autres sources d’information présentes sur le web." (12 avril 2005)
       Henri Slettenhaar, directeur exécutif de la Silicon Valley Association (SVA), Suisse: "Je connais Marie Lebert depuis dix ans, durant lesquels elle a été membre de la Silicon Valley Association. Notre association organise principalement des voyages d’étude dans les grands pôles de concentration des nouvelles technologies, comme la Silicon Valley. L’avis de Mme Lebert nous a été très utile, en particulier pour les développements originaux dans les technologies de l’information. Elle a participé à plusieurs voyages d’étude. J’ai été impressionné par ses connaissances techniques sur un grand nombre de sujets et par ses talents d’écrivain. J’ai une grande estime pour ses qualifications universitaires et pour son expérience, notamment dans les domaines du multilinguisme, de l’internet et des médias numériques." (30 avril 2005)
       Anne-Bénédicte Joly, écrivain et éditeur: "Entre ’diction’ et ’dictionnairique’ se trouve, bien calé, un mot qui m’a longtemps fascinée et qui continue, encore aujourd’hui, à m’envoûter: dictionnaire. (...) C’est vous dire tout l’attachement et l’enthousiasme qui ont été les miens lorsque Marie m’a parlé de sa démarche et de son objectif. Je l’ai assurée de tout mon appui, lui ai offert mon indéfectible soutien et lui ai apporté ma (bien modeste) contribution (à savoir la rédaction des notices ’dictionnaire’, ’écriture’, ’lecture’ et ’roman’, ndlr). Que vive ce dictionnaire, qu’il s’enrichisse, qu’il devienne le référentiel du Net et qu’il permette à des internautes de bien belles et enrichissantes découvertes. La diffusion et la mémoire des cultures ont, depuis toujours, été relayées par des passeurs d’idées. Marie Lebert appartient à cette catégorie privilégiée de témoins culturels." (27 mai 2005)
       Russon Wooldridge, founder of the NEF, professor emeritus, University of Toronto: "The Dictionnaire du NEF deals with various aspects of the internet and digital technologies in general, and is destined for a public of media professionals and academics. Ms. Lebert’s contributions to the NEF are of great importance, and have gathered much critical attention. The most prestigious library in the francophone world, the Bibliothèque nationale de France, makes note, in its parsimoniously granted bookmarks (Signets) of online resources, of the Net des études françaises and in particular the Dictionnaire du NEF." (24 January 2005)
       Peter Raggett, head of the Centre for Documentation and Information of OECD (Organisation for Economic Co-operation and Development): "I have seen the dictionary of terms on the internet and new technology that Ms. Lebert produced for the Net des études françaises. This work is very useful for any francophone information and media workers as it explains terms and acronyms which appear in their fields. It is professionally produced, informative and contains hyperlinks to a number of other relevant internet sites." (4 February 2005)
       Jean-Paul, webmaster of the hypermedia website cotres.net: "The constant features of Marie Lebert’s research are: (a) the close attention she pays to the problem of multilingualism on the internet, and the associated one of translation; from her stems my own interest in the subject; (b) the regularity with which she presents internet tools for visually handicapped users; (c) her firm resolve to make available to all various means of understanding the new technologies of information and communication (cf. Dictionnaire du NEF). In the Dictionnaire du NEF can be seen once again the principles that have always guided Marie in this exciting period: freely available to all, with a single click, are an overall view, indicating points of interest, and a zoom in to make sure we don’t get lost in this vast territory, giving us access to a comprehensive and clear atlas." (8 February 2005)
       Marie-Joseph Pierre, director at the Ecole pratique des hautes études (EPHE), Paris-Sorbonne: "A longtime frequent user of new technologies and an academic, I have just discovered Marie Lebert’s remarkable Dictionnaire du NEF, which has recently been selected as one of the Bibliothèque nationale de France’s first bookmarks. Its 700 entries give users, new and experienced alike, a clear picture of the constant changes in the technically difficult area of computers and online computing. It is, as far as I am aware, a tool without equal, written in a clear language, uncluttered and to the point. It would be good for it to be translated, at least into English. I have recommended it to my students, often lost in the maze of acronyms and software." (4 March 2005)
       Henri Slettenhaar, executive director of the Silicon Valley Association (SVA), Switzerland: "I have known Marie Lebert since ten years, during which she has been a member of the Silicon Valley Association. Our association primarily organizes study tours to areas of high tech concentration such as Silicon Valley. Ms. Lebert has been an extremely valuable source of advice, in particular in novel developments in information technology. She has participated in several study tours. I am impressed by Ms. Lebert’s technical knowledge of a broad range of subjects, and her skills as a writer. I have the highest esteem for her academic qualifications and experience, in particular in multilingualism, internet and digital media applications." (30 April 2005)
     

    Le Dictionnaire du NEF > Commentaires

  • 14 модель расширенного канала

    1. VLD
    2. RTI
    3. NRZ-M
    4. NRZ-1
    5. NRZ Space
    6. NRZ
    7. MTTR
    8. MTBF
    9. MSB
    10. LSB
    11. LLC
    12. LED
    13. Laser
    14. LAN
    15. INCITS
    16. HEX
    17. EEPROM
    18. EDI
    19. ECI
    20. CSUM
    21. CRC
    22. BER
    23. BCD
    24. ASC
    25. ANSI
    26. ANS

    01.05.24 модель расширенного канала [ extended channel model]: Система кодирования и передачи как байтов с данными сообщения, так и управляющей информации о сообщении, в пределах которой декодер работает в режиме расширенного канала.

    Примечание - Управляющая информация передается с использованием управляющих последовательностей интерпретации в расширенном канале (ECI).

    <2>4 Сокращения1)

    1)Следует учитывать, что в соответствии с оригиналом ИСО/МЭК 19762-1 в данном разделе присутствует сокращение CSMA/CD, которое в тексте стандарта не используется.

    Кроме того, сокращения отсортированы в алфавитном порядке.

    Al

    Идентификатор применения [application identifier]

    ANS

    Американский национальный стандарт [American National Standard]

    ANSI

    Американский национальный институт стандартов [American National Standards Institute]

    ASC

    Аккредитованный комитет по стандартам [Accredited Standards Committee]

    вес

    Контрольный знак блока [block check character]

    BCD

    Двоично-десятичный код (ДДК) [binary coded decimal]

    BER

    Коэффициент ошибок по битам [bit error rate]

    CRC

    Контроль циклическим избыточным кодом [cyclic redundancy check]

    CSMA/CD

    Коллективный доступ с контролем несущей и обнаружением конфликтов [carrier sense multiple access with collision detection network]

    CSUM

    Контрольная сумма [check sum]

    Dl

    Идентификатор данных [data identifier]

    ECI

    Интерпретация в расширенном канале [extended channel interpretation]

    EDI

    Электронный обмен данными (ЭОД) [electronic data interchange]

    EEPROM

    Электрически стираемое программируемое постоянное запоминающее устройство [electrically erasable programmable read only memory]

    HEX

    Шестнадцатеричная система счисления [hexadecimal]

    INCITS

    Международный комитет по стандартам информационных технологий [International Committee for Information Technology Standards]

    LAN

    Локальная вычислительная сеть [local area network]

    Laser

    Усиление света с помощью вынужденного излучения [light amplification by the stimulated emission of radiation]

    LED

    Светоизлучающий диод [light emitting diode]

    LLC

    Управление логической связью [logical link control]

    LSB

    Младший значащий бит [least significant bit]

    МНЮ

    Аккредитованный комитет по отраслевым стандартам в сфере обработки грузов [Accredited Standards Committee for the Material Handling Industry]

    MSB

    Старший значащий бит [most significant bit]

    MTBF

    Средняя наработка на отказ [mean time between failures]

    MTTR

    Среднее время ремонта [mean time to repair]

    NRZ

    Без возвращения к нулю [non-return to zero code]

    NRZ Space

    Кодирование без возвращения к нулю с перепадом на нулях [non-return to zero-space]

    NRZ-1

    Кодирование без возвращения к нулю с перепадом на единицах [non-return to zero invert on ones]

    NRZ-M

    Запись без возвращения к нулю (метка) [non-return to zero (mark) recording]

    RTI

    Возвратное транспортное упаковочное средство [returnable transport item]

    RZ

    Кодирование с возвратом к нулю [return to zero]

    VLD

    Светоизлучающий лазерный диод [visible laser diode]

    <2>Библиография

    [1]

    ИСО/МЭК Руководство 2

    Стандартизация и связанная с ней деятельность. Общий словарь

    (ISO/IECGuide2)

    (Standardization and related activities - General vocabulary)

    [2]

    ИСО/МЭК 2382-1

    Информационные технологии. Словарь - Часть 1. Основные термины

    (ISO/IEC 2382-1)

    (Information technology - Vocabulary - Part 1: Fundamental terms)

    [3]

    ИСО/МЭК 2382-4

    Информационные технологии. Словарь - Часть 4. Организация данных

    (ISO/IEC 2382-4)

    (Information technology - Vocabulary - Part 4: Organization of data)

    [4]

    ИСО/МЭК 2382-9

    Информационные технологии. Словарь. Часть 9. Передача данных

    (ISO/IEC 2382-9)

    (Information technology - Vocabulary - Part 9: Data communication)

    [5]

    ИСО/МЭК 2382-16

    Информационные технологии. Словарь. Часть 16. Теория информации

    (ISO/IEC 2382-16)

    (Information technology - Vocabulary - Part 16: Information theory)

    [6]

    ИСО/МЭК 19762-2

    Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД)

    (ISO/IEC 19762-2)

    (Information technology - Automatic identification and data capture (AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 2: Optically readable media (ORM))

    [7]

    ИСО/МЭК 19762-3

    Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 3. Радиочастотная идентификация (РЧИ)

    (ISO/IEC 19762-3)

    (Information technology - Automatic identification and data capture (AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 3: Radio frequency identification (RFID)

    [8]

    ИСО/МЭК 19762-4

    Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 4. Основные термины в области радиосвязи

    (ISO/IEC 19762-4)

     (Information technology-Automatic identification and data capture (AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 4: General terms relating to radio communications)

    [9]

    ИСО/МЭК 19762-5

    Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 5. Системы определения места нахождения

    (ISO/IEC 19762-5)

    (Information technology - Automatic identification and data capture (AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 5: Locating systems)

    [10]

    МЭК 60050-191

    Международный Электротехнический Словарь. Глава 191. Надежность и качество услуг

    (IEC 60050-191)

    (International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 191: Dependability and quality of Service)

    [11]

    МЭК 60050-702

    Международный Электротехнический Словарь. Глава 702. Колебания, сигналы и соответствующие устройства

    (IEC 60050-702)

    (International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 702: Oscillations, signals and related devices)

    [12]

    МЭК 60050-704

    Международный Электротехнический словарь. Глава 704. Техника передачи

    (IEC 60050-704)

    (International Electrotechnical Vocabulary. Chapter 704: Transmission)

    [13]

    МЭК 60050-845

    Международный электротехнический словарь. Глава 845. Освещение

    (IEC 60050-845)

    (International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 845: Lighting)

    <2>

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-1-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 1. Общие термины в области АИСД оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > модель расширенного канала

  • 15 поверхностная акустическая волна

    1. TDM
    2. TDD
    3. TBR
    4. SRD
    5. SIN AD
    6. SAW
    7. RSSI
    8. RFI
    9. PWM
    10. PSK
    11. PDM
    12. OBE
    13. MSK
    14. GMSK
    15. FSK
    16. FHSS
    17. ETSI
    18. ETS
    19. ETR
    20. EMI
    21. DSSS
    22. DBPSK
    23. CSMA
    24. CDMA
    25. BPSK
    26. ASK
    27. ARQ

    06.04.13 поверхностная акустическая волна [ surface acoustic wave; SAW]: Электроакустический эффект, используемый в системах автоматической идентификации, когда микроволновые радиосигналы малой мощности с помощью пьезоэлектрического кристалла в радиочастотной метке преобразуются в ультразвуковые поверхностные акустические волны.

    Примечание - Информация об уникальной идентификации содержится в фазово-временных вариациях отраженного радиочастотной меткой сигнала.

    <2>4 Сокращения

    ARQ

    Автоматический запрос повтора [Automatic Repeat Request]

    ASK

    Амплитудная манипуляция [Amplitude Shift Keying]

    BPSK

    Бинарная фазовая манипуляция [Binary Phase Shift Keying]

    CDMA

    Множественный доступ с кодовым разделением каналов [Code Division Multiple Access]

    CSMA

    Множественный доступ с анализом состояния канала передачи данных [Carrier Sense Multiple Access]

    CSMA/CD

    Множественный доступ с анализом состояния канала передачи данных и обнаружением конфликтов [Carrier Sense Multiple Access with Collision Detection]

    DBPSK

    Дифференциальная бинарная фазовая манипуляция [Differential binary phase shift keying]

    DSSS

    Широкополосная модуляция с непосредственной передачей псевдослучайной последовательности [Direct sequence spread spectrum modulation]

    EIRP (ЭИИМ)

    Эквивалентная изотропно-излучаемая мощность [Equivalent Isotropically Radiated Power]

    EMI

    Электромагнитная помеха [ElectroMagnetic Interference]

    ETR

    Технический отчет ETSI [European Telecommunications Report]

    ETS

    Телекоммуникационный стандарт ETSI [European Telecommunications Standard]

    ETSI

    Европейский институт по стандартизации в области телекоммуникаций [European Telecommunications Standards Institute]

    FHSS

    Широкополосная модуляция с дискретной перестройкой несущей частоты [Frequency Hopping Spread Spectrum]

    FSK

    Частотная манипуляция [Frequency Shift Keying]

    GHz (ГГц)

    Гигагерц [Gigahertz]

    GMSK

    Минимальная гауссовская манипуляция [Gaussian Minimum Shift Keying]

    kHz (кГц)

    Килогерц [Kilohertz]

    MSK

    Минимальнофазовая частотная манипуляция [Minimum shift keying]

    MHz (МГц)

    Мегагерц [Megahertz]

    OBE

    Навесное оборудование [On-Board Equipment]

    PDM

    Модуляция импульса по длительности, широтно-импульсная модуляция [Pulse Duration Modulation]

    PM

    Фазовая модуляция [Phase modulation]

    PPM (ФИМ)

    Фазоимпульсная модуляция [Modulation (pulse position)]

    PSK

    Фазовая манипуляция [Phase Shift Keying]

    PWM

    Широтно-импульсная модуляция [Pulse Width Modulation]

    RF/DC

    Обмен данными системы радиочастотной идентификации [Radio frequency data communication]

    RFI

    Радиопомеха [Radio frequency interference]

    RSSI

    Индикатор уровня принимаемого сигнала [Receiving Signal Strength Indicator]

    S/N

    Отношение сигнала к шуму [Signal/noise ratio]

    SAW

    Поверхностная акустическая волна [Surface Acoustic Wave]

    SIN AD

    Отношение сигнала к шуму и искажению [Signal to Noise & Distortion]

    SRD

    Устройство малого радиуса действия [Short Range Device]

    TBR

    Технические основы регулирования [Technical Basis for Regulation]

    TDD

    Дуплексная связь с временным разделением каналов [Time Division Duplexing]

    TDM

    Временное разделение каналов [Time Division Multiplexing]

    <2>Библиография

    [1]

    МЭК 60050-713

    (IEC 60050-713)

    Международный электротехнический словарь. Часть 713. Радиосвязь: приемники, передатчики, сети и их режим работы

    ( International Electrotechnical Vocabulary - Part 713: Radiocommunications: transmitters, receivers, networks and operation)

    [2]

    МЭК 60050-705

    (IEC 60050-705)

    Международный электротехнический словарь. Глава 705: Распространение радиоволн ( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 705: Radio wave propagation)

    [3]

    МЭК 60050-702

    (IEC 60050-702)

    Международный электротехнический словарь. Глава 702: Колебания, сигналы и соответствующие устройства

    ( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 702: Oscillations, signals and related devices)

    [4]

    МЭК 60050-121

    (IEC 60050-121)

    Международный электротехнический словарь. Глава 121: Электромагнетизм ( International Electrotechnical Vocabulary - Part 121: Electromagnetism)

    [5]

    МЭК 60050-712

    (IEC 60050-712)

    Международный электротехнический словарь. Глава 712: Антенны ( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 712: Antennas)

    [6]

    МЭК 60050-221

    (IEC 60050-221)

    Международный электротехнический словарь. Глава 221: Магнитные материалы и компоненты

    ( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 221: Magnetic materials and components)

    [7]

    ИСО/МЭК 2382-9:1995

    (ISO/IEC2382-9:1995)

    Информационная технология. Словарь. Часть 9. Обмен данными ( Information technology - Vocabulary - Part 9: Data communication)

    [8]

    МЭК 60050-725

    (IEC 60050-725)

    Международный электротехнический словарь. Глава 725: Космическая радиосвязь ( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 725: Space radiocommunications)

    [9]

    МЭК 60050-714

    (IEC 60050-714)

    Международный электротехнический словарь. Глава 714: Коммутация и сигнализация в электросвязи

    ( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 714: Switching and signalling in telecommunications)

    [10]

    МЭК 60050-704

    (IEC 60050-704)

    Международный Электротехнический словарь. Глава 704. Техника передачи ( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 704: Transmission)

    [11]

    МЭК 60050-161

    (IEC 60050-161)

    Международный электротехнический словарь. Глава 161: Электромагнитная совместимость ( International Electrotechnical Vocabulary. Chapter 161: Electromagnetic compatibility)

    [12]

    ИСО/МЭК 8824-1

    (ISO/IEC 8824-1)

    Информационные технологии. Абстрактная синтаксическая нотация версии один

    (АСН.1). Часть 1. Спецификация основной нотации

    (Information technology - Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation)1)

    [13]

    ИСО/МЭК 9834-1

    (ISO/IEC 9834-1)

    Информационные технологии. Взаимосвязь открытых систем. Процедуры действий уполномоченных по регистрации ВОС. Часть 1. Общие процедуры и верхние дуги дерева идентификатора объекта АСН.1

    ( Information technology - Open Systems Interconnection - Procedures for the operation of OSI Registration Authorities: General procedures and top arcs of the ASN. 1 Object Identifier tree)

    [14]

    ИСО/МЭК 15962]

    (ISO/IEC 15962)

    Информационные технологии. Радиочастотная идентификация (RFID) для управления предметами. Протокол данных: правила кодирования данных и функции логической памяти

    ( Information technology - Radio frequency identification ( RFID) for item management - Data protocol: data encoding rules and logical memory functions)

    [15]

    ИСО/МЭК 19762-1

    (ISO/IEC 19762-1)

    Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 1. Общие термины в области АIDC ( Information technology - Automatic identification and data capture ( AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 1: General terms relating to AIDC)

    [16]

    ИСО/МЭК 19762-2

    (ISO/IEC 19762-2)

    Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД)

    ( Information technology - Automatic identification and data capture ( AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 2: Optically readable media ( ORM))

    [17]

    ИСО/МЭК 19762-3

    (ISO/IEC 19762-3)

    Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 3. Радиочастотная идентификация (РЧИ)

    ( Information technology - Automatic identification and data capture ( AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 3: Radio frequency identification ( RFID))

    [18]

    ИСО/МЭК 19762-5

    (ISO/IEC 19762-5)

    Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 5. Системы определения места нахождения

    ( Information technology - Automatic identification and data capture ( AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 5: Locating systems)

    [19]

    ИСО/МЭК 18000-6

    (ISO/IEC 18000-6)

    Информационные технологии. Радиочастотная идентификация для управления предметами. Часть 6. Параметры радиоинтерфейса для диапазона частот 860 - 960 МГц ( Information technology - Radio frequency identification for item management - Part 6: Parameters for air interface communications at 860 MHz to 960 MHz)

    _____________

    1)В оригинале ИСО/МЭК 19762-4 стандарты [12] - [19] включены в раздел «Библиография», однако следует учитывать, что в основном тексте стандарта ссылок на них нет.

    <2>

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-4-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 4. Общие термины в области радиосвязи оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > поверхностная акустическая волна

  • 16 agitación

    f.
    1 agitation, fuss, excitement, fluster.
    2 agitation, troublemaking, rebellion, insubordination.
    * * *
    1 agitation
    2 figurado excitement, restlessness
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [de mano] waving, flapping; [de bebida] shaking, stirring; [de mar] roughness
    2) (Pol) agitation; (=bullicio) bustle, stir; (=intranquilidad) nervousness; (=emoción) excitement
    * * *
    a) (Pol) agitation
    b) ( nerviosismo) agitation
    c) (de calle, ciudad) bustle
    * * *
    = upheaval, agitation, turmoil, stir, shaking, convulsion, spin, restlessness.
    Ex. Solutions will generally be sought in accordance with in-house knowledge and practices in order to avoid major upheavals in production techniques and strategies.
    Ex. Historically, similar forces appear to be responsible for the agitation to decentralise libraries on university campuses.
    Ex. China has suffered from over a decade of turmoil which has prevented the development of modern information services.
    Ex. With all this stir on accountability, the process of evaluation needs objective guidelines.
    Ex. The shaking of an infant or child, can be devastating and result in irreversible brain damage, blindness, and even death.
    Ex. Spain's transition from dictatorship to pacific and stable democracy without producing major national convulsions is remarkable.
    Ex. In our media saturated world of high-blown hype and suffocating spin they do their best to tell you the truth.
    Ex. A five- to ten-fold increase of the soporific dose resulted in restlessness and disorientation instead of sleep.
    ----
    * agitación política = political turmoil, political upheaval.
    * agitación social = social upheaval.
    * * *
    a) (Pol) agitation
    b) ( nerviosismo) agitation
    c) (de calle, ciudad) bustle
    * * *
    = upheaval, agitation, turmoil, stir, shaking, convulsion, spin, restlessness.

    Ex: Solutions will generally be sought in accordance with in-house knowledge and practices in order to avoid major upheavals in production techniques and strategies.

    Ex: Historically, similar forces appear to be responsible for the agitation to decentralise libraries on university campuses.
    Ex: China has suffered from over a decade of turmoil which has prevented the development of modern information services.
    Ex: With all this stir on accountability, the process of evaluation needs objective guidelines.
    Ex: The shaking of an infant or child, can be devastating and result in irreversible brain damage, blindness, and even death.
    Ex: Spain's transition from dictatorship to pacific and stable democracy without producing major national convulsions is remarkable.
    Ex: In our media saturated world of high-blown hype and suffocating spin they do their best to tell you the truth.
    Ex: A five- to ten-fold increase of the soporific dose resulted in restlessness and disorientation instead of sleep.
    * agitación política = political turmoil, political upheaval.
    * agitación social = social upheaval.

    * * *
    1 ( Pol) agitation
    preocupados por la agitación reinante worried by the prevailing state of unrest
    2 (nerviosismo) agitation
    3 (de una calle, ciudad) bustle
    * * *

    agitación sustantivo femenino

    b) (de calle, ciudad) bustle

    agitación f (nerviosismo) restlessness
    (descontento social) unrest
    ' agitación' also found in these entries:
    Spanish:
    alborotar
    - convulsión
    - polvareda
    - torbellino
    - alboroto
    - alteración
    - conmoción
    - ebullición
    - movimiento
    English:
    agitation
    - excitement
    - ferment
    - flurry
    - upheaval
    * * *
    1. [intranquilidad] restlessness, agitation;
    respondió con agitación she answered agitatedly;
    el café le provoca agitación coffee makes him nervous
    2. [jaleo] racket, commotion
    3. [conflicto] unrest;
    la agitación estudiantil ha crecido there has been an increase in student unrest
    4. [del mar] choppiness
    * * *
    f POL unrest
    * * *
    agitación nf, pl - ciones
    1) : agitation
    2) nerviosismo: nervousness

    Spanish-English dictionary > agitación

  • 17 bibliometría

    f.
    bibliometry.
    * * *
    * * *
    = bibliometrics, bibliometry.
    Ex. Scientometrics is a method of measuring scientific output similar to bibliometrics used by librarians and information scientists.
    Ex. Bibliometry is a branch of library and information science which is concerned with the techniques of measurement and evaluation of communication media and their accessibility.
    ----
    * bibliometría sobre citas = citation bibliometry.
    * especialista en bibliometría = bibliometrician.
    * * *
    = bibliometrics, bibliometry.

    Ex: Scientometrics is a method of measuring scientific output similar to bibliometrics used by librarians and information scientists.

    Ex: Bibliometry is a branch of library and information science which is concerned with the techniques of measurement and evaluation of communication media and their accessibility.
    * bibliometría sobre citas = citation bibliometry.
    * especialista en bibliometría = bibliometrician.

    Spanish-English dictionary > bibliometría

  • 18 colección

    f.
    1 collection, set, array, assemblage.
    2 collection.
    3 collection, array, panoply.
    * * *
    1 collection
    * * *
    noun f.
    * * *

    es de colección Méx it's a collector's item

    * * *
    a) (de sellos, monedas, cuadros) collection
    b) (fam) ( gran cantidad)
    c) (Lit) collection
    d) ( de modas) collection
    * * *
    = aggregation, collection, congeries, holdings, information store, library, stock, document collection, assemblage, repertory, collection, cache, deposit collection, harvest, picking, collecting, line-up, menagerie.
    Ex. We should realize that a library is not simply an aggregation of discrete recorded materials; rather, it represents a collection, or more precisely collection of works.
    Ex. A collection is two or more independent works or parts of works by one or more than one author published together and not written for the same occasion or for the publication in hand = Una colección son dos o más obras o partes de obras independientes de uno o más autores publicadas juntas y que no ha sido escritas para la misma ocasión o para la publicación en cuestión.
    Ex. To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.
    Ex. A union catalogue then is, a catalogue listing in one sequence the holdings or part of the holdings of two or more libraries.
    Ex. It is obviously impracticable to search the entire information store in the satisfaction of a particular request for information.
    Ex. A library is no longer constrained to choose either a classified or a dictionary catalogue.
    Ex. The second function of the catalogue is concerned with the housekeeping activity of keeping a record of the library stock.
    Ex. Finally, the tacit assumption so far has been that we are dealing with a single document collection.
    Ex. Ranganathan illustrates how these Main Subjects have developed by loose assemblage, dissection, denudation, distillation, etc..
    Ex. Thousands of songs and piano pieces have been published in magazines issued throughout Europe and the Americas, yet an overall history is lacking for this large repertory of music.
    Ex. While there are a profusion of techniques in existence to gain access to the collections, there is no uniform system.
    Ex. It is known that there were books made from bamboo and wood during the Shang dynasty (1766-1122 BC) but none remain today except caches of oracle bones.
    Ex. In many instances it is the ward sister who administers the deposit collection left by the local library.
    Ex. The article is entitled 'Bountiful harvest: aquaculture and agriculture information services for the Pacific'.
    Ex. The most popular recreation forms in nature are swimming in summer, the picking of berries, and mushrooms, cross-country skiing, and fishing and hunting.
    Ex. Research done in the field of collecting has primarily focused on those people who are known collectors such as gun, stamp, or coin collectors.
    Ex. The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.
    Ex. The latest addition to my clock menagerie is a cuckoo clock, something I've wanted for quite some time.
    ----
    * análisis de la colección = collection analysis.
    * basado en la colección = collection-centred, materials-centred [materials-centered], collection-based.
    * bibliotecario encargado de colecciones especializadas = special collections librarian.
    * bibliotecario encargado de la colección de mapas = map librarian.
    * bibliotecario encargado del desarrollo de la colección = collections librarian.
    * centrado en la colección = collection-centred, collection-based.
    * colección básica = core collection.
    * colección bibliográfica = book collection.
    * colección bibliotecaria = library collection [library's collection].
    * colección central = central collection.
    * colección compartida = cooperative collection.
    * colección cooperativa = cooperative collection.
    * colección de animales = menagerie.
    * colección de arte = art collection.
    * colección de arte pictórico = pictorial art collection.
    * colección de autógrafos = autograph collection.
    * colección de comics = comics collection.
    * colección de consulta = browsing collection.
    * colección de control = test collection.
    * colección de depósito legal = depository collection, legal deposit collection, deposit collection.
    * colección de derecho = law collection.
    * colección de diapositivas = slide library.
    * colección de dibujos = drawing collection.
    * colección de discos = record collection.
    * colección de documentos impresos = print collection.
    * colección de fondos electrónicos = e-collection [electronic collection].
    * colección de fondos locales = local history collection, local collection.
    * colección de fotografías = photograph collection.
    * colección de grabaciones sonoras = sound collection.
    * colección de historia local = local history collection.
    * colección de investigación = research collection.
    * colección de la biblioteca = library collection [library's collection].
    * colección de libros = book collection.
    * colección de libros de derecho en una prisión = prison law library.
    * colección de libros de jardinería = gardening collection.
    * colección de libros donados = gift collection.
    * colección de libros raros = rare book collection, rare collection.
    * colección de mapas = map collection.
    * colección de música = music collection.
    * colección de música popular = popular music collection.
    * colección de objetos de las artes escénicas = theatre arts collection.
    * colección de prácticas = laboratory collection.
    * colección de prensa = newspaper collection.
    * colección de préstamo = circulating collection.
    * colección de préstamo restringido = course reserve.
    * colección de programas informáticos = software library.
    * colección de publicaciones monográficas = monograph stock.
    * colección de publicaciones periódicas = periodical stock, periodical collection.
    * colección de recortes = clipping file [cuttings file, -UK], cuttings file [clipping file, -USA].
    * colección de recortes de periódicos = clippings collection.
    * colección de referencia = reference collection.
    * colección de relieves topográficos = topographical collection.
    * colección de retratos = portrait collection.
    * colección de sonido = sound collection.
    * colección de tebeos = comics collection.
    * colección de una biblioteca = local holding.
    * colección de vídeos = video series.
    * colección en varios volúmenes = multivolume set.
    * colección especializada = special collection, study collection.
    * colección ficticia = made-up collection.
    * colección fotográfica = photographic library.
    * colección impresa = print set.
    * colección inactiva = inactive collection.
    * colección integrada = integrated collection.
    * colección local = area studies collection, local collection.
    * colección monográfica = monographic collection, book series.
    * colección multimedia = multimedia collection, media collection.
    * colección paleontológica = palaeontology collection.
    * colección patrimonial = heritage collection.
    * colección personal = home collection, personal collection.
    * colección pictórica = pictorial collection.
    * colección privada = private collection.
    * colección recogida = accumulation.
    * colección temática = subject collection.
    * crear una colección = build + collection.
    * crecimiento de la colección = collection growth.
    * desarrollo de la colección = collection building, collection development [collections development].
    * encargado de la colección = stock editor.
    * evaluación de la colección = collection assessment, collection evaluation, collection analysis.
    * formación de la colección = collection building.
    * formar una colección = build + collection.
    * gestión de la colección = collection management.
    * política de desarrollo de la colección = collection development policy.
    * una colección desordenada de = a scrapbook of.
    * uso de la colección = stock use.
    * * *
    a) (de sellos, monedas, cuadros) collection
    b) (fam) ( gran cantidad)
    c) (Lit) collection
    d) ( de modas) collection
    * * *
    = aggregation, collection, congeries, holdings, information store, library, stock, document collection, assemblage, repertory, collection, cache, deposit collection, harvest, picking, collecting, line-up, menagerie.

    Ex: We should realize that a library is not simply an aggregation of discrete recorded materials; rather, it represents a collection, or more precisely collection of works.

    Ex: A collection is two or more independent works or parts of works by one or more than one author published together and not written for the same occasion or for the publication in hand = Una colección son dos o más obras o partes de obras independientes de uno o más autores publicadas juntas y que no ha sido escritas para la misma ocasión o para la publicación en cuestión.
    Ex: To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.
    Ex: A union catalogue then is, a catalogue listing in one sequence the holdings or part of the holdings of two or more libraries.
    Ex: It is obviously impracticable to search the entire information store in the satisfaction of a particular request for information.
    Ex: A library is no longer constrained to choose either a classified or a dictionary catalogue.
    Ex: The second function of the catalogue is concerned with the housekeeping activity of keeping a record of the library stock.
    Ex: Finally, the tacit assumption so far has been that we are dealing with a single document collection.
    Ex: Ranganathan illustrates how these Main Subjects have developed by loose assemblage, dissection, denudation, distillation, etc..
    Ex: Thousands of songs and piano pieces have been published in magazines issued throughout Europe and the Americas, yet an overall history is lacking for this large repertory of music.
    Ex: While there are a profusion of techniques in existence to gain access to the collections, there is no uniform system.
    Ex: It is known that there were books made from bamboo and wood during the Shang dynasty (1766-1122 BC) but none remain today except caches of oracle bones.
    Ex: In many instances it is the ward sister who administers the deposit collection left by the local library.
    Ex: The article is entitled 'Bountiful harvest: aquaculture and agriculture information services for the Pacific'.
    Ex: The most popular recreation forms in nature are swimming in summer, the picking of berries, and mushrooms, cross-country skiing, and fishing and hunting.
    Ex: Research done in the field of collecting has primarily focused on those people who are known collectors such as gun, stamp, or coin collectors.
    Ex: The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.
    Ex: The latest addition to my clock menagerie is a cuckoo clock, something I've wanted for quite some time.
    * análisis de la colección = collection analysis.
    * basado en la colección = collection-centred, materials-centred [materials-centered], collection-based.
    * bibliotecario encargado de colecciones especializadas = special collections librarian.
    * bibliotecario encargado de la colección de mapas = map librarian.
    * bibliotecario encargado del desarrollo de la colección = collections librarian.
    * centrado en la colección = collection-centred, collection-based.
    * colección básica = core collection.
    * colección bibliográfica = book collection.
    * colección bibliotecaria = library collection [library's collection].
    * colección central = central collection.
    * colección compartida = cooperative collection.
    * colección cooperativa = cooperative collection.
    * colección de animales = menagerie.
    * colección de arte = art collection.
    * colección de arte pictórico = pictorial art collection.
    * colección de autógrafos = autograph collection.
    * colección de comics = comics collection.
    * colección de consulta = browsing collection.
    * colección de control = test collection.
    * colección de depósito legal = depository collection, legal deposit collection, deposit collection.
    * colección de derecho = law collection.
    * colección de diapositivas = slide library.
    * colección de dibujos = drawing collection.
    * colección de discos = record collection.
    * colección de documentos impresos = print collection.
    * colección de fondos electrónicos = e-collection [electronic collection].
    * colección de fondos locales = local history collection, local collection.
    * colección de fotografías = photograph collection.
    * colección de grabaciones sonoras = sound collection.
    * colección de historia local = local history collection.
    * colección de investigación = research collection.
    * colección de la biblioteca = library collection [library's collection].
    * colección de libros = book collection.
    * colección de libros de derecho en una prisión = prison law library.
    * colección de libros de jardinería = gardening collection.
    * colección de libros donados = gift collection.
    * colección de libros raros = rare book collection, rare collection.
    * colección de mapas = map collection.
    * colección de música = music collection.
    * colección de música popular = popular music collection.
    * colección de objetos de las artes escénicas = theatre arts collection.
    * colección de prácticas = laboratory collection.
    * colección de prensa = newspaper collection.
    * colección de préstamo = circulating collection.
    * colección de préstamo restringido = course reserve.
    * colección de programas informáticos = software library.
    * colección de publicaciones monográficas = monograph stock.
    * colección de publicaciones periódicas = periodical stock, periodical collection.
    * colección de recortes = clipping file [cuttings file, -UK], cuttings file [clipping file, -USA].
    * colección de recortes de periódicos = clippings collection.
    * colección de referencia = reference collection.
    * colección de relieves topográficos = topographical collection.
    * colección de retratos = portrait collection.
    * colección de sonido = sound collection.
    * colección de tebeos = comics collection.
    * colección de una biblioteca = local holding.
    * colección de vídeos = video series.
    * colección en varios volúmenes = multivolume set.
    * colección especializada = special collection, study collection.
    * colección ficticia = made-up collection.
    * colección fotográfica = photographic library.
    * colección impresa = print set.
    * colección inactiva = inactive collection.
    * colección integrada = integrated collection.
    * colección local = area studies collection, local collection.
    * colección monográfica = monographic collection, book series.
    * colección multimedia = multimedia collection, media collection.
    * colección paleontológica = palaeontology collection.
    * colección patrimonial = heritage collection.
    * colección personal = home collection, personal collection.
    * colección pictórica = pictorial collection.
    * colección privada = private collection.
    * colección recogida = accumulation.
    * colección temática = subject collection.
    * crear una colección = build + collection.
    * crecimiento de la colección = collection growth.
    * desarrollo de la colección = collection building, collection development [collections development].
    * encargado de la colección = stock editor.
    * evaluación de la colección = collection assessment, collection evaluation, collection analysis.
    * formación de la colección = collection building.
    * formar una colección = build + collection.
    * gestión de la colección = collection management.
    * política de desarrollo de la colección = collection development policy.
    * una colección desordenada de = a scrapbook of.
    * uso de la colección = stock use.

    * * *
    1 (de sellos, monedas, cuadros) collection
    hace colección de mariposas she collects butterflies
    2 ( fam)
    (gran cantidad): no sé cómo quiere otro hijo, si ya tiene una colección I can't imagine why she wants another child, she already has a whole brood ( hum)
    tiene una colección de pulseras she has a huge collection of bracelets
    3 ( Lit) collection
    4 (de modas) collection
    colecciones infantiles children's fashions o wear
    * * *

     

    colección sustantivo femenino
    collection
    colección sustantivo femenino collection
    ' colección' also found in these entries:
    Spanish:
    antológica
    - antológico
    - discoteca
    - engrosar
    - exhibir
    - herbolaria
    - herbolario
    - panoplia
    - adquirir
    - biblioteca
    - línea
    - presentar
    English:
    array
    - body
    - collection
    - invaluable
    - model
    - put together
    - set
    - stamp collection
    - swap for
    - collector
    - large
    - menagerie
    - round
    * * *
    1. [de sellos, objetos] collection
    la colección permanente [de museo] the permanent collection
    2. Fam [gran cantidad]
    tiene una colección de primos he has loads of cousins;
    cometió una colección de errores he made a whole series of mistakes;
    no dijo más que una colección de tonterías he talked a load of nonsense
    3. [de moda] collection;
    la colección de primavera the spring collection
    * * *
    f collection
    * * *
    colección nf, pl - ciones : collection
    * * *
    colección n collection

    Spanish-English dictionary > colección

  • 19 habilidad

    f.
    1 skill (destreza).
    tener habilidad para algo to be good at something
    salió del compromiso con habilidad she cleverly extricated herself from the situation
    2 ability, aptitude, capacity, craft.
    * * *
    1 (aptitud) skill
    2 (astucia) cleverness, smartness
    3 DERECHO capacity, competence
    4 (gracia) talent
    \
    con gran habilidad very skilfully
    tener habilidad manual to be good with one's hands
    tener habilidad para algo to be good at something
    * * *
    noun f.
    ability, skill
    * * *
    SF
    1) (=capacidad) ability; (=destreza) skill

    tiene habilidad manualhe's good o clever with his hands

    con habilidad: le sacó el secreto con habilidad — he cleverly o skilfully got the secret out of him

    2) (Jur) competence
    * * *
    1)
    a) (para actividad manual, física) skill
    b) (astucia, inteligencia) skill, cleverness

    con habilidad — cleverly, skillfully

    2) (Der) competence
    * * *
    = ability, competence, skill, talent, capacity, savoir faire, aptitude, dexterity, ingeniousness, skilfulness [skillfulness, -USA], prowess, faculty.
    Ex. The ability to search on word stems is particularly valuable where the text to be searched is in free-language format.
    Ex. In order that you should be able to perform these required skills with greater competence, selected elements of the theory of subject indexing will be included.
    Ex. However, successful human free language indexing is very dependent upon the skills of the individual indexer.
    Ex. This example goes to show that talent for academic work is only one variety of giftedness.
    Ex. Older people have suffered some losses in sensory and physical capacity, and newer teaching techniques might intimidate them.
    Ex. Library staff should be provided with the opportunity to see blunders which they occasionally commit as well as the laudable ' savoir faire' with which they dispatch some reference question.
    Ex. In tracking, schools categorize according to measures of intelligence, achievement, or aptitude and then assign students to ability or interest-grouped classes = En la subdivisión de los alumnos en clases según su nivel académico, las escuelas agrupan a los alumnos de acuerdo con su nivel de inteligencia, habilidad o aptitud y luego los asignan a las clases según su capacidad o por sus intereses.
    Ex. Reference work is merely a practical skill -- of a high-grade kind, to be sure -- but a mere dexterity, a mental facility, acquired by practice.
    Ex. But if, in the digital era, libraries must continue to compete, it will be about services -- the ingeniousness with which individual libraries tailor resource access to particular needs of their user communities.
    Ex. At present, limited data concerning the conversational skilfulness of school-age children have been available.
    Ex. The results endorse the need for continued application of marketing prowess, information science research, and library support systems.
    Ex. Sophia no sooner saw Blifil than she turned pale, and almost lost the use of all her faculties.
    ----
    * con habilidad = adeptly.
    * con pocas habilidades = poor-ability.
    * habilidad artística = artistry.
    * habilidad cognitiva = cognitive skill, cognitive ability, cognitive capacity.
    * habilidad de interpretar imágenes = visual literacy.
    * habilidad de razonar = thinking skills.
    * habilidad en el manejo de diferentes soportes = media competency.
    * habilidades = competency.
    * habilidades comunicativas = speaking skills.
    * habilidades lectoras = reading skills.
    * habilidades necesarias para la vida cotidiana = life skills.
    * habilidades orales = speaking skills.
    * habilidad especial = knack, knack.
    * habilidad física = physical ability, physical ability.
    * habilidad lectora = reading ability.
    * habilidad manual = manual skill.
    * habilidad mental = mental ability.
    * habilidad natural = knack, knack, natural ability.
    * habilidad política = statesmanship, political wisdom.
    * habilidad verbal = verbal skill.
    * perfeccionar una habilidad = hone + skill.
    * * *
    1)
    a) (para actividad manual, física) skill
    b) (astucia, inteligencia) skill, cleverness

    con habilidad — cleverly, skillfully

    2) (Der) competence
    * * *
    = ability, competence, skill, talent, capacity, savoir faire, aptitude, dexterity, ingeniousness, skilfulness [skillfulness, -USA], prowess, faculty.

    Ex: The ability to search on word stems is particularly valuable where the text to be searched is in free-language format.

    Ex: In order that you should be able to perform these required skills with greater competence, selected elements of the theory of subject indexing will be included.
    Ex: However, successful human free language indexing is very dependent upon the skills of the individual indexer.
    Ex: This example goes to show that talent for academic work is only one variety of giftedness.
    Ex: Older people have suffered some losses in sensory and physical capacity, and newer teaching techniques might intimidate them.
    Ex: Library staff should be provided with the opportunity to see blunders which they occasionally commit as well as the laudable ' savoir faire' with which they dispatch some reference question.
    Ex: In tracking, schools categorize according to measures of intelligence, achievement, or aptitude and then assign students to ability or interest-grouped classes = En la subdivisión de los alumnos en clases según su nivel académico, las escuelas agrupan a los alumnos de acuerdo con su nivel de inteligencia, habilidad o aptitud y luego los asignan a las clases según su capacidad o por sus intereses.
    Ex: Reference work is merely a practical skill -- of a high-grade kind, to be sure -- but a mere dexterity, a mental facility, acquired by practice.
    Ex: But if, in the digital era, libraries must continue to compete, it will be about services -- the ingeniousness with which individual libraries tailor resource access to particular needs of their user communities.
    Ex: At present, limited data concerning the conversational skilfulness of school-age children have been available.
    Ex: The results endorse the need for continued application of marketing prowess, information science research, and library support systems.
    Ex: Sophia no sooner saw Blifil than she turned pale, and almost lost the use of all her faculties.
    * con habilidad = adeptly.
    * con pocas habilidades = poor-ability.
    * habilidad artística = artistry.
    * habilidad cognitiva = cognitive skill, cognitive ability, cognitive capacity.
    * habilidad de interpretar imágenes = visual literacy.
    * habilidad de razonar = thinking skills.
    * habilidad en el manejo de diferentes soportes = media competency.
    * habilidades = competency.
    * habilidades comunicativas = speaking skills.
    * habilidades lectoras = reading skills.
    * habilidades necesarias para la vida cotidiana = life skills.
    * habilidades orales = speaking skills.
    * habilidad especial = knack, knack.
    * habilidad física = physical ability, physical ability.
    * habilidad lectora = reading ability.
    * habilidad manual = manual skill.
    * habilidad mental = mental ability.
    * habilidad natural = knack, knack, natural ability.
    * habilidad política = statesmanship, political wisdom.
    * habilidad verbal = verbal skill.
    * perfeccionar una habilidad = hone + skill.

    * * *
    A
    1 (para una actividad manual, física) skill
    siempre ha tenido gran habilidad para la carpintería he's always been very good o adept at carpentry, he's always been a very skilled o adept carpenter
    tiene especial habilidad para la costura he has a real gift o flair for sewing
    2 (astucia, inteligencia) skill, cleverness
    tiene gran habilidad para convencer a sus oponentes she is very clever o good o skilled at convincing her opponents, she has a great gift for convincing her opponents
    la película está realizada con gran habilidad it is a very cleverly o skillfully made movie
    B (de un testigo) competence
    Compuesto:
    fpl ( Lab Rel) interpersonal skills
    * * *

     

    habilidad sustantivo femenino
    1
    a) (para actividad manual, física) skill;


    b) (astucia, inteligencia) skill, cleverness;


    2 (Der) competence
    habilidad sustantivo femenino
    1 (con una herramienta, etc) skill: nos impresionó su habilidad al volante, we were impressed with his driving ability
    2 (astucia, ingenio) cleverness
    ' habilidad' also found in these entries:
    Spanish:
    acierto
    - apañada
    - apañado
    - arte
    - cabeza
    - capaz
    - conquista
    - darse
    - defenderse
    - ejercitar
    - habilidosa
    - habilidoso
    - incapaz
    - mía
    - mío
    - oxidada
    - oxidado
    - torpeza
    - apabullante
    - competencia
    - inexperto
    - maestría
    - manual
    - maña
    - razón
    English:
    aptitude
    - born
    - capability
    - cleverness
    - confidence
    - craft
    - display
    - expertise
    - facility
    - fluent
    - green fingers
    - green thumb
    - inexpertly
    - innate
    - mental
    - moderate
    - proficiency
    - qualify
    - skill
    - touch
    - workmanship
    - accomplishment
    - dexterity
    * * *
    1. [destreza] skill;
    una de sus muchas habilidades es la música music is just one of his many skills;
    tener habilidad para algo to be good at sth
    2. [inteligencia] cleverness;
    salió del compromiso con habilidad she cleverly extricated herself from the situation
    3. Ling performance
    * * *
    f
    1 skill
    2 ( capacidad) ability
    3 ( astucia) cleverness
    * * *
    capacidad: ability, skill
    * * *
    habilidad n skill

    Spanish-English dictionary > habilidad

  • 20 producción

    f.
    1 production, output, net quantity of produce yielded, produce.
    Ricardo le metió un gol a Tito Richard scored a goal against Tito.
    2 production.
    3 production, cultivation.
    * * *
    1 production
    \
    producción en cadena mass production
    * * *
    noun f.
    production, output
    * * *
    SF
    1) (Com) (=acción) production; (=cantidad) output
    2) (Literat, Mús) output
    3) (Cine, Teat) production

    producción propia — (TV) in-house production

    * * *
    1)
    a) (Com, Econ) (proceso, acción) production; ( cantidad) output, production
    b) ( conjunto de obras) output
    2) (Cin, Teatr, TV) production
    * * *
    = making, production, yield, throughput, vintage, release, output, writing, crafting.
    Ex. A producer is the person with final responsibility for the making of a motion picture, including business aspects, management of the production, and the commercial success of the film.
    Ex. Early work led to the production of over twenty special schemes in various areas of knowledge.
    Ex. Priority is awarded to projects with the following aims: oil and gas recovery, drilling, optimum use of natural gas, and maximising the yield by the use of enhanced recovery techniques.
    Ex. This revision to the Decimal Classification was adopted immediately by BNB, which would otherwise have found great difficulty in classifying much of its throughput.
    Ex. Bibliometric analyses confirmed that review articles on topics that are generating high levels of research activity tend to have relatively voluminous bibliographies made up of a disproportionate number of citations to source materials of very recent vintage.
    Ex. But first we must create the conditions for single-mindedness and hence the release of our energies (one senses much pent-up energy mixed up with our professional frustrations).
    Ex. A slight decline -- about 1% -- in the book title output of US publishers took place in 1988, compared with 1987, largely attributable to a falling-off of mass market paperback output, especially in fiction.
    Ex. His library, a rare survival of the Graeco-Roman period, comprised his own writings and philosophical readings.
    Ex. This volume tellingly reveals the many negotiations, improvisations, sleights-of-hand, and slipknots that were a part of the crafting of Hitchcock's films.
    ----
    * aumento de la producción = increased production.
    * cadena de producción = production chain, production line.
    * cadena de producción y distribución, la = supply chain, the.
    * campo petrolífero de producción regular = marginal field.
    * capacidad de producción = throughput.
    * coproducción = coproduction [co-production].
    * costes de producción = production costs.
    * costos de producción = production costs.
    * cuota de producción = production quota.
    * equipo de producción = production team, production equipment.
    * incremento de la producción = increased production.
    * indicador de producción = output indicator.
    * índice de producción = output indicator.
    * industria dedicada a la producción de carne de vaca, la = beef industry, the.
    * medios de producción = means of production.
    * producción agrícola = agricultural production.
    * producción alimenticia = food production.
    * producción asistida por ordenador (CAM) = CAM (computer-aided manufacturing).
    * producción bibliográfica = literature, bibliographic output.
    * producción bibliográfica sobre biblioteconomía = library literature.
    * producción cárnica = meat production.
    * producción científica = publication output, scientific output, research writings, scholarly literature, scholarly output.
    * producción científica de investigación = research literature.
    * producción cinematográfica = film making [filmmaking].
    * producción conjunta = joint production.
    * producción de alimentos = food production.
    * producción de artículos = article productivity.
    * producción de carne de vaca = beef production.
    * producción de documentos = document production.
    * producción de huevos = egg production.
    * producción de libros = book production, book publishing.
    * producción de vino = winemaking.
    * producción editorial = book production, book publishing, publishing output.
    * producción lechera = milk yield, milk production.
    * producción literaria = literature.
    * producción multimedia = media production.
    * producción teatral = theatre production.
    * relacionado con la producción = production-related.
    * tasa de producción = production rate.
    * vaca dedicada a la producción de leche = milk-producing cow.
    * zona de producción de trigo = wheatbelt.
    * * *
    1)
    a) (Com, Econ) (proceso, acción) production; ( cantidad) output, production
    b) ( conjunto de obras) output
    2) (Cin, Teatr, TV) production
    * * *
    = making, production, yield, throughput, vintage, release, output, writing, crafting.

    Ex: A producer is the person with final responsibility for the making of a motion picture, including business aspects, management of the production, and the commercial success of the film.

    Ex: Early work led to the production of over twenty special schemes in various areas of knowledge.
    Ex: Priority is awarded to projects with the following aims: oil and gas recovery, drilling, optimum use of natural gas, and maximising the yield by the use of enhanced recovery techniques.
    Ex: This revision to the Decimal Classification was adopted immediately by BNB, which would otherwise have found great difficulty in classifying much of its throughput.
    Ex: Bibliometric analyses confirmed that review articles on topics that are generating high levels of research activity tend to have relatively voluminous bibliographies made up of a disproportionate number of citations to source materials of very recent vintage.
    Ex: But first we must create the conditions for single-mindedness and hence the release of our energies (one senses much pent-up energy mixed up with our professional frustrations).
    Ex: A slight decline -- about 1% -- in the book title output of US publishers took place in 1988, compared with 1987, largely attributable to a falling-off of mass market paperback output, especially in fiction.
    Ex: His library, a rare survival of the Graeco-Roman period, comprised his own writings and philosophical readings.
    Ex: This volume tellingly reveals the many negotiations, improvisations, sleights-of-hand, and slipknots that were a part of the crafting of Hitchcock's films.
    * aumento de la producción = increased production.
    * cadena de producción = production chain, production line.
    * cadena de producción y distribución, la = supply chain, the.
    * campo petrolífero de producción regular = marginal field.
    * capacidad de producción = throughput.
    * coproducción = coproduction [co-production].
    * costes de producción = production costs.
    * costos de producción = production costs.
    * cuota de producción = production quota.
    * equipo de producción = production team, production equipment.
    * incremento de la producción = increased production.
    * indicador de producción = output indicator.
    * índice de producción = output indicator.
    * industria dedicada a la producción de carne de vaca, la = beef industry, the.
    * medios de producción = means of production.
    * producción agrícola = agricultural production.
    * producción alimenticia = food production.
    * producción asistida por ordenador (CAM) = CAM (computer-aided manufacturing).
    * producción bibliográfica = literature, bibliographic output.
    * producción bibliográfica sobre biblioteconomía = library literature.
    * producción cárnica = meat production.
    * producción científica = publication output, scientific output, research writings, scholarly literature, scholarly output.
    * producción científica de investigación = research literature.
    * producción cinematográfica = film making [filmmaking].
    * producción conjunta = joint production.
    * producción de alimentos = food production.
    * producción de artículos = article productivity.
    * producción de carne de vaca = beef production.
    * producción de documentos = document production.
    * producción de huevos = egg production.
    * producción de libros = book production, book publishing.
    * producción de vino = winemaking.
    * producción editorial = book production, book publishing, publishing output.
    * producción lechera = milk yield, milk production.
    * producción literaria = literature.
    * producción multimedia = media production.
    * producción teatral = theatre production.
    * relacionado con la producción = production-related.
    * tasa de producción = production rate.
    * vaca dedicada a la producción de leche = milk-producing cow.
    * zona de producción de trigo = wheatbelt.

    * * *
    A
    1 ( Com, Econ) (proceso, acción) production; (cantidad) output, production
    [ S ] uvas Lacalle; producción argentina Lacalle grapes; produce of Argentina
    su producción dramática es escasa his dramatic output is small, he has not written many plays
    la producción pictórica de Picasso the works of Picasso, Picasso's paintings
    Compuestos:
    producción en cadena or serie
    mass production
    sustained yield
    B ( Cin, Teatr, TV) (proceso, acción) production; (obra, película) production
    varios países participaron en la producción del programa various countries took part in producing the program o in the production of the program
    la etapa de producción the production stage
    una producción de la BBC a BBC production
    * * *

     

    producción sustantivo femenino
    1 (Com, Econ) (proceso, acción) production;
    ( cantidad) output, production;
    producción en cadena or serie mass production
    2 (Cin, Teatr, TV) production
    producción sustantivo femenino
    1 (proceso) production
    producción en serie, mass production
    2 (resultado) output, products
    la producción aumentó un diez por ciento, production increased by ten percent
    producción lechera, dairy produce
    3 (de una película, disco, etc) production
    ' producción' also found in these entries:
    Spanish:
    elaboración
    - error
    - excedente
    - pantalla
    - remanente
    - saquería
    - sedería
    - activar
    - arrocero
    - aumentar
    - cadena
    - cuota
    - déficit
    - disminuir
    - diversificar
    - impulsar
    - lechero
    - montar
    - paralizar
    - reducir
    - retrasar
    - variar
    - vinícola
    English:
    cut back
    - domestic
    - foreman
    - making
    - manufacturing capacity
    - mass production
    - output
    - production
    - scale down
    - step up
    - wind down
    - work
    - out
    * * *
    1. [acción] production;
    [producto] product;
    se ha incrementado la producción de acero steel production has increased;
    un autor con una extensa producción poética an author with an extensive poetic output
    Ind producción en cadena mass production; Ind producción en serie mass production
    2. Cine & TV production;
    una producción de TVE a TVE production
    * * *
    f production
    * * *
    1) : production
    2)
    producción en serie : mass production
    * * *
    1. (elaboración) production
    ¿quién se encarga de la producción? who's in charge of production?

    Spanish-English dictionary > producción

См. также в других словарях:

  • Media manipulation — is an aspect of public relations in which partisans create an image or argument that favours their particular interests.[1][2] Such tactics may include the use of logical fallacies and propaganda techniques, and often involve the suppression of… …   Wikipedia

  • Media literacy — is a repertoire of competences that enable people to analyze, evaluate, and create messages in a wide variety of media modes, genres, and forms. Contents 1 Education 2 History 2.1 United Kingdom 2.2 Australia …   Wikipedia

  • Media ecology — is a contested term within media studies having different meanings within European and North American contexts. The North American definition refers to an interdisciplinary field of media theory and media design involving the study of media… …   Wikipedia

  • Media monitoring — is the activity of monitoring the output of the print, online and broadcast media.[citation needed] It can be conducted for a variety of reasons, including political, commercial, scientific, and so on. Contents 1 In Business 2 In Social Sciences …   Wikipedia

  • Media studies — is an academic discipline and field of study that deals with the content, history and effects of various media; in particular, the mass media . Media studies may draw on traditions from both the social sciences and the humanities, but mostly from …   Wikipedia

  • Media naturalness theory — was developed by Ned Kock. This theory is sometimes referred to as the psychobiological model[1], or compensatory adaptation theory[2]. It has been used to understand human behavior toward technology in various contexts, such as: education[3],… …   Wikipedia

  • Media space — Media spaces are electronic settings in which groups of people can work together, even when they are not present in the same place and time. In a media space, people can create real time visual and acoustic environments that span physically… …   Wikipedia

  • Media Transports — (anciennement Métrobus) Création 1947 Personnages clés Benjamin Badinter : Président du directoire Gérard Unger : PDG Camille Putois : Secrétaire général Jean Marc Rheto : Directeur général …   Wikipédia en Français

  • Media alternatif — Média alternatif Journalisme Sujets Actualité • Reportage • Éthique • Source d information • Diffamation • Autres sujets Genres Journalisme citoyen Journalisme gonzo Journalisme d enquête Nouveau journalisme …   Wikipédia en Français

  • Média Alternatif — Journalisme Sujets Actualité • Reportage • Éthique • Source d information • Diffamation • Autres sujets Genres Journalisme citoyen Journalisme gonzo Journalisme d enquête Nouveau journalisme …   Wikipédia en Français

  • MEDIA (Union européenne) — Pour les articles homonymes, voir Media. MEDIA, sigle correspondant aux Mesures pour encourager le développement de l´industrie audiovisuelle, est un programme de l Union européenne (UE) visant à encourager le développement du secteur de l… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»